この場合「食事場所」は restaurant や eatery などと言うと自然かと思います。
例:
We still haven't decided where to eat this Friday night.
「今週の金曜の夜の食事場所はまだ決まっていない」
このように where to eat「食べる場所」を使っても表現できます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「食事[場所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36325/)」はそのまま英語で「Place to eat」と言います。
また、別の言い方で「location for lunch/picnic/dinner」でも言えます。
例文:
Do you happen to know the location for tomorrow's picnic?
明日のピクニックの場所ご存知ですか?
ご参考になれば幸いです。