世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

るろうに剣心って英語でなんて言うの?

漫画の「るろうに剣心」って海外でも流行っているようなのですが、英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/04/25 14:33
date icon
good icon

15

pv icon

20683

回答
  • Samurai X

  • Rurouni Kenshin

英語名はSamurai X と言うらしいです。頰の十字が×に見えるからだとか。 でも、初期はそう売り出されていましたが、そのまま Rurouni Kenshin として知られている方が多いと思います。英語圏の方々でもサムライXはさすがになんかニュアンスが違うということが分かったのかもしれません(笑)Netflixなどではロゴも含めて英語で Rurouni Kenshin となっています。 また、実写映画の方は最初から Rurouni Kenshin で出ています。ちなみに実写映画はlive-action movieです。
回答
  • Rurouni Kenshin

  • Samurai X: Trust & Betrayal/Samurai X: Reflection

「るろうに剣心」の漫画は英語でそのまま「Rurouni Kenshin」と言います。マーケティングとして「Rurouni Kenshin」でしたら何の作品なのかわからなくなるのでOVAの作品は「Samurai X」そしてそのOVAのサブタイトルでリリースされました。おそらく「Samurai X」の由来は剣心の顔についている傷と彼が侍であることです。 るろうに剣心は南米でも流行っていたらしいです。 I heard Rurouni Kenshin was popular even in South America too.
回答
  • Rurouni Kenshin

英語版もそのままRurouni Kenshinと言います(*^_^*) 実はつい最近まで、netflixでるろうに剣心の実写映画を英語音声で見ていましたが、名前もそのままKenshin Himuraです。 例) Rurouni Kenshin was made into a live-action movie. 「るろうに剣心は実写映画になりました」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

15

pv icon

20683

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:20683

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら