I had always thought the Statue of Liberty was white. But now I realize it's actually green.
"I had always thought the Statue of Liberty was white. But now I realize it's actually green."
「今まではずっと自由の女神は白いと思ってきた。でも今は本当は緑なんだと気がついた」
「今までは」だけでしたら "until now" と言います。この例文の場合は文法を使うことで、もう少し自然に、"until now" を使わなくてもニュアンスが出る方法を使いました。
* had thought: (完了形 + 過去分詞) 以前まで〜〜だと思ってきた
* Statue of Liberty: 自由の女神
* white: 白、白い
* but now: 今となっては
* realize: 気づく
* actually: 実際のところ
* green: 緑色、緑
ご参考になれば幸いです。