ロケットで月に行けるのを熱望するっていいたのですが、英語で「熱望する」って何ていうの?
日常会話ではkeenが使われます!
ex1
A:Do you wanna go get some drinks with my mates?
B:Yeahh, I'm keen
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
まだ出ていない答えですが、
strongly hope
なども使えます。
I strongly hope to work here.
「ここで働くことを熱望しています」
really wishなども使えます。
hopeに比べれば、実現可能性が低い願望を語る時にwishを使うことが多いです。
I really wish I could go to the moon.
「月に行けることを熱望している」
以上です(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」