お土産屋さんで試食したソースに虫が入ってたって英語でなんて言うの?

メキシコ旅行中、お土産を選んでる際に試食したソースにバッタが入っていました。バッタを食べるのはその地方の文化だったらしく、かなり衝撃を受けました。
default user icon
photographerさん
2019/04/27 06:39
date icon
good icon

0

pv icon

607

回答
  • There were bugs in the sauce we sampled at the gift shop.

    play icon

こう言えますよ、
❶There were bugs in the sauce we sampled at the gift shop.
(おみやげ屋さんで試食したソースの中に虫が入ってた)。

❷ The sauce we sampled at the souvenirs shop had bugs in it.
(おみやげ屋さんで試食したソースの中には虫が入ってた)。

お土産やさんは gift shop またはsouvenir shopです。
*sample 試食、sampled 試食した

They eat grasshoppers in Mexico.
(メキシコではバッタを食べるんだよ)。も言えますよ、参考に!
good icon

0

pv icon

607

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:607

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら