I always have to look for an elevator when I'm with a stroller.
1.) I always have to look for an elevator when I'm with a stroller (ベビーカーだと常にエレベーターを探さないといけない) 「ないといけない」という文法は英語でI have toと訳せます。
「探す」という動詞は英語でto look forと直訳できます。
「常に」は英語でalwayと訳せます。
「エレベーター」は英語でそのままelevatorと訳せます。
「ベビーカー」は英語でstrollerと訳せます。Strollerは普通に赤ちゃんのためのものなので、ご安心ください。
「と」は英語でwithと訳せます。
When you have a pram, you have to always look for elevators.
「ベビーカー」は pram で、「ないといけない」は you have to/you must で言えます。
ベビーカー pram
常に always
エレベーター elevator
探さないといけない you have to look for/you must search for
例文 When you have a pram, you can't use the stairs.
「ベビーカーだと、階段を使えないです。」
参考になれば幸いです。