失礼致しました。お進み下さい。って英語でなんて言うの?

ホテルで働いているのですが、エレベーターが開いた時その中にお客様がいた場合、私達はお客様にこのように言って、別のエレベーターを待たなければいけません。
default user icon
linaさん
2019/04/26 18:34
date icon
good icon

1

pv icon

1240

回答
  • I'm sorry. Please continue

    play icon

I'm sorry.( すみません) Please continue( 進みください)

I'm sorry こういう時に 邪魔しましたなどの気持ちを伝えるために お辞儀して、 手のひらを上にし その手を伸ばして please continue を言っておきますね
回答
  • (Excuse me.) Please go ahead.

    play icon

状況からすると、Please go ahead. 「先に行ってください」が使えると思います。

この場合の「失礼しました」は英語的には言わなくてもいいように思いますが、「扉をあけてしまってすいません」という意味で Excuse me でしょうか。
good icon

1

pv icon

1240

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1240

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら