質問する
ゲストさん
注目
新着回答
心の傷を埋めるって英語でなんて言うの?
それらしいニュアンスの言葉って何でしょうか?おねがいします。
Sofiaさん
2019/04/29 06:47
6
11680
Simon Gotterson
翻訳家
オーストラリア
2019/04/29 10:01
回答
fill a hole in your heart
heal a wound in your heart
答え1は心に穴を埋めるという直訳で、心の傷を治すという意味になります。 何かが苦しい時に使う表現です。 答え2は心の傷を治すという意味です。 参考になれば幸いです。
役に立った
6
6
11680
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
まだ傷跡が残っているって英語でなんて言うの?
人の心の傷は誰にも分からないって英語でなんて言うの?
何年経とうと僕の傷ついた心が癒えることはないだろうって英語でなんて言うの?
時間薬って英語でなんて言うの?
彼の寂しい心を埋める事ができなかったって英語でなんて言うの?
心の傷が深ければ深いほどいやすのに時間がかかるって英語でなんて言うの?
犯罪者が死刑で殺されたからと言って~って英語でなんて言うの?
家の下に埋めるって英語でなんて言うの?
必須ですって英語でなんて言うの?
埋めるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
11680
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
10
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
124
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6905
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら