家の下に埋めるって英語でなんて言うの?

家の下にタイムカプセルを埋める。と言いたいです!
default user icon
momokaさん
2019/06/15 18:52
date icon
good icon

0

pv icon

1668

回答
  • I will bury a time capsule under the house.

    play icon

「埋める」は to bury
bury には目的語をとりますから 「タイムカプセル」の a time capsule を後につけます。

「タイムカプセルを埋める」は to bury a time capsule

どこで埋めるかは 「家の下」 --> under the house

主語を入れて、動詞を合わせて活用すると、
「家の下にタイムカプセルを埋める」は
I will bury a time capsule under the house.
という文章になります。
good icon

0

pv icon

1668

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら