歩道を飛び出そうとするって英語でなんて言うの?
子供と街を歩いていると車がある道路に子供が飛び出す
回答
-
leap out of the sidewalk
-
run out into the street
-
I was having a walk with my child when my child suddenly tried to jump out into the street
最初の例文は「歩道から跳び出す」となります。こちらでは「leap out」で跳びだすと表現してますが他にも「jump out」でも表現できます。歩道は「sidewalk」。
次の例文は「通り・道路へ走り出す」になります。ここは「sidewalk」(歩道)に変わり「street」(通り、道路)へ~と言う表現にしてます。「○○へ走り出す」は「run out into」で表現してます。
最後の例文は「子供と一緒に歩いてたら/散歩していたら急に道路へ跳び出そうとしました」の訳となります