車道に出ようって英語でなんて言うの?

歩道から車道にでるときに言いたいです
default user icon
Tomさん
2020/12/27 14:36
date icon
good icon

0

pv icon

958

回答
  • Let's enter the street.

    play icon

  • Let's move into the road.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

車道はroadかstreetと言います。そして、歩道はsidewalkとかwalkwayと言います。

例文:歩道から車道に出よう。
Let's move from the sidewalk to the street.
とか
Let's move off of the sidewalk and into the road.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Let's get on the road

    play icon

  • Let's move into the street

    play icon

  • Let's move from the sidewalk to the road

    play icon

「車道」は英語でroadやstreetと言います。
歩道から車道にでるときに言いたいなら、
その「出る」はget onかmove intoになることが多いです。
ですので、「(歩道から)車道に出よう」は
Let's get on the road
もしくは
Let's move into the street
という表現を使えます。

歩道は英語でsidewalkになりますので、Let's move from the sidewalk to the roadも使えますが、一番目か二番目を使うと意味が通じると思います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

958

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:958

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら