信号無視は危険だって英語でなんて言うの?

車が来ていないときは、横断歩道を平気で渡ろうとする人に注意を促す。
default user icon
wkcscs117さん
2018/11/11 12:44
date icon
good icon

7

pv icon

9570

回答
  • Ignoring a traffic light is dangerous

    play icon

  • It’s dangerous to run a red light

    play icon

  • It’s dangerous to ignore traffic signals

    play icon

信号 - traffic light/traffic signal
赤信号 - red light
青信号 - green light (日本語で青信号だけど外国人は青じゃないよ!緑でしょうを絶対言います)

無視 - ignore
信号を無視 - ignore the traffic light
赤信号を無視するの場合は”run a red light”って言います.

危険 - dangerous
それは危険です - that’s dangerous
危険ですからご注意ください - please be careful as it is dangerous
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • It's very dangerous to ignore the traffic lights.

    play icon

  • You shouldn't go through red lights.

    play icon

1)’ 信号を無視することはとても危険だ’
to ignore 無視する、気づかないふりをする
traffic lights 信号機、信号 ←ちなみにtraffic は交通、交通量。 traffic jam で渋滞(traffic がjam 詰まる)

2)’赤信号で行くべきじゃないよ’
go through ~を通る、抜けていく
good icon

7

pv icon

9570

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9570

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら