信号無視は危険だって英語でなんて言うの?
車が来ていないときは、横断歩道を平気で渡ろうとする人に注意を促す。
回答
-
Ignoring a traffic light is dangerous
-
It’s dangerous to run a red light
-
It’s dangerous to ignore traffic signals
信号 - traffic light/traffic signal
赤信号 - red light
青信号 - green light (日本語で青信号だけど外国人は青じゃないよ!緑でしょうを絶対言います)
無視 - ignore
信号を無視 - ignore the traffic light
赤信号を無視するの場合は”run a red light”って言います.
危険 - dangerous
それは危険です - that’s dangerous
危険ですからご注意ください - please be careful as it is dangerous
回答
-
It's very dangerous to ignore the traffic lights.
-
You shouldn't go through red lights.
1)’ 信号を無視することはとても危険だ’
to ignore 無視する、気づかないふりをする
traffic lights 信号機、信号 ←ちなみにtraffic は交通、交通量。 traffic jam で渋滞(traffic がjam 詰まる)
2)’赤信号で行くべきじゃないよ’
go through ~を通る、抜けていく