世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたのものって英語でなんて言うの?

おもちゃを指差して「これはあなたのものだよ」と小さい子供に話しかけるようなシチュエーションです。
default user icon
hirokoさん
2019/04/29 18:53
date icon
good icon

7

pv icon

12438

回答
  • This is yours.

  • This toy is your toy.

この場合 はおもちゃを差し出してるので、This toy is your toy. と回答しました。この場合の為に一番目の回答This is yours. をしました。ですけど、もしおもちゃじゃない場合でも、一番目の回答は使えます。一番目の回答はどういう場合でも、これがあなたのよと言いたい時に使えます。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • It’s your toy

  • It’s yours

  • This one is yours

ご質問ありがとうございます。 「あなたのもの」をそのまま英語に訳すと “your thing” になります。 Your - あなたの Thing - もの ですが、ご質問に説明されているシチュエーションでは次の言い方の方がいいかと思います。 This is your toy That’s your toy It’s your toy It’s yours This one is yours 全ては「あなたのもの」と言う意味を表しています。 例えば: - That’s my toy (それは私のおもちゃ). And this is your toy (そしてこれはあなたのおもちゃ) - Whose toy is it? (これは誰のおもちゃ?) - It’s your toy! (それはあなたのおもちゃ) / It’s yours! (それはあなたの) - That one is mine and this one is yours (それは私のもので、これはあなたの) みたいなシチュエーションで使われています。 ちょっと分かりづらかったら申し訳ありません。
good icon

7

pv icon

12438

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12438

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら