世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「照れ屋のあなたへ」って英語でなんて言うの?

恋人への手紙の一文に使おうと思っているものです。
default user icon
Mikunさん
2021/01/28 20:00
date icon
good icon

3

pv icon

3855

回答
  • To You, My Shy Lover

    play icon

  • To My Shy Girlfriend/Boyfriend

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「照れ屋」=「shy person」 「あなたへ」=「to you」 この表現は二つの言い方はあります。どっちでも使っても、愛らしくて親切な感じがします。 「lover」は「恋人」と言う意味があります。代わりに「boyfriend」=「彼氏」と「girlfriend」=「彼女」です。なのでどれでも選んでも、構いません。 手紙に使えば、全ての頭文字は大文字で書きます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Dear Mr./Miss Shy

    play icon

  • To my lovely boyfriend/girlfriend, aka Mr./Miss Shy

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『照れ屋のあなたへ』は、 その人との関係性や背景にもよりいくつか言い方が考えられますが、 少し冗談ぽく、Dear Mr./Miss Shy, とかTo my lovely boyfriend/girlfriend, aka Mr./Miss Shy というように表現できるかと思います。 Shy は、『内向的な、シャイ、内気な、恥ずかしがりや、静かで恥ずかしがりやさん』というイメージですが、そう言われることを快く思わない人もいるということを留意して使っていくとよいかもしれないですね! メモ aka/also known as ~の別名でも知られる、別名~、別称~、またの名を 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3855

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3855

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら