世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私はあなたに執着をしているって英語でなんて言うの?

友人に対して伝える場合と、恋人に対して使う場合は表現が変わるものなのでしょうか?
default user icon
akikoさん
2022/07/26 00:39
date icon
good icon

1

pv icon

2728

回答
  • I have become emotionally attached to you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、友人と恋人で使う表現が変わるというよりは、どのように執着しているのかで表現は変えられます。 例えば、 You become emotionally attached to her. 『あなたは彼女に感情的に執着するようになる。』 You are obsessed with him. 『あなたは彼のことで頭がいっぱい。』 役に立ちそうな単語とフレーズ obsessed with ~で頭がいっぱいである、~に取りつかれている、~のことしか考えてない、~に夢中である emotionally attached ~に感情的に執着する、~に思い入れがある 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2728

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2728

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら