I think it's better to try it first before you think about whether it's possible or not.
Maybe you should just give it a whirl first before you consider if it's doable or not.
1) I think it's better to try it first before you think about whether it's possible or not.
「可能かどうか考えるより、まずやってみた方が良いと思う。」
2) Maybe you should just give it a whirl first before you consider if it's doable or not.
「できるかどうか考えより、まずやってみた方が良いだろう。」
give it a whirl で「やってみる」
doable で「すことができる」
「可能かどうか」は
whether it's possible or not
if it's doable or not
と言えます。
ご参考になれば幸いです!