ヘルプ

備えてって英語でなんて言うの?

いざという時に備えてと言いたい時の「備えて」って英語で何ていうの?
keitoさん
2019/05/02 08:56

5

5421

回答
  • (Just) in case

ご質問ありがとうございます。

"Just in case"で、「もしもの時、ため」のように訳せますので、「備えて」と同じニュアンスで使用します。

例)
I am going to buy this as well just in case, we have more guests.
もし(予定以上に)ゲストが来た時のために、これも買います。

In case of emergency.
緊急時に備えて。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • for a rainy day

  • just in case

for a rainy day=「直訳:雨の日に備えて・意訳:万が一のために」

We should prepare for a rainy day.
「私たちは万が一のために備えるべきです」

just in case=「もしもの場合に備えて・万が一のために」

I’m going to save money just in case.
「もしもの場合にそなえて貯金する予定です」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師

5

5421

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:5421

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら