雑貨屋の店員です。最近海外のお客様が多くなってきて大体の聞きたいことはなんとなく分かるのですが、この間ずっと早口でなにかを喋っていたのですが、何を言っているかは分からなかったです。。ただ I can not speak english. で終わるのはさっぱりし過ぎてて、あなたが言ってることを理解したいけど、私にはわからないです、ごめんなさいという気持ちを伝えたいです!
I would like to understand what you are saying but I don't speak English well.
I want to understand what you are saying but my English is not that good.
I wish I could understand you but my English is poor.
様々な表現がありますが、以下の例文などが考えられます。
I would like to understand what you are saying but I don't speak English well.
あなたの言っていることを理解したいのですが、英語がうまく話せません。
I want to understand what you are saying but my English is not that good.
あなたの言っていることを理解したいのですが、英語がうまく話せません。
I wish I could understand you but my English is poor.
あなたの言っていることを理解したいのですが、英語が下手です。
「あなたの言っていることを理解したい」は、
I would like to understand what you are saying.
I want to understand what you are saying.
I wish I could understand you.
would like to/want to =「~したい」
wish =「 (事実に反することを) 願う、望む」
understand =「理解する」
「英語がうまく話せません」は、I can not speak Englishでいいですよ。
他にも
I don't speak English well.
my English is not that good.
などの表現があります。
「英語が下手です」は、my English is poor. と言えます。
ご参考に!