質問する
ゲストさん
注目
新着回答
あなたが夕食の頃に私は眠りにつきますって英語でなんて言うの?
時差がある外国の友人に対して使いたいので。よろしくお願いします。
kuuさん
2019/05/02 23:51
1
2235
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2019/05/03 14:37
回答
By the time you're having dinner I'll be asleep
この場合の 頃に は by the time と言う表現を使うのがおすすめです。 何かしてる頃にはとっくに別のことをしてると言った感じです。 私は眠りにつきますは未来形で I'll be asleep を使うのが良いです。
役に立った
1
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2022/07/31 14:02
回答
I'll be getting ready for bed when you're eating dinner.
I'll be getting ready for bed when you're eating dinner. あなたが夕食を食べている頃、私は寝る準備をしているでしょう。 上記のように英語で表現することができます。 get ready for bed は「寝る準備をする」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
役に立った
0
1
2235
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
僕と君の住んでる所とでは6時間くらいの時差があるようですって英語でなんて言うの?
お酒を飲むと、すっと眠れるって英語でなんて言うの?
体温計をこすってあたためた。って英語でなんて言うの?
「あなたが帰る頃に、台風が来るかもしれない」って英語でなんて言うの?
あなたが作ったお弁当、私も食べたいですって英語でなんて言うの?
彼は熟睡してるから私の睡眠時間は彼に捧げられているんだねって英語でなんて言うの?
一緒に夕食に行くあなたの友達に〇市在住の人はいる?って英語でなんて言うの?
あなたは若い頃の浜崎あゆみに似ているって英語でなんて言うの?
あなたが今私にやった事ってこういう事ですよねって英語でなんて言うの?
あなたが料理好きだと想像がつきましたって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
1
PV:
2235
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Amelia S
回答数:
6
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら