あなたが今私にやった事ってこういう事ですよねって英語でなんて言うの?
研修中に、はあ〜とため息をつかれた時などに。
その人がミスをした時に、ため息をわざとつき、「あなたが今私にやった事ってこういう事ですよね?」
回答
-
This is what you did to me last time.
-
I'm doing the same thing as you did to me.
This is what you did to me last time.
「これがあなたが前回私にやったことです」
このフレーズは前回あなたがため息をつかれて、今回同じことをやり返している時にいう言葉だと思いますので、このような言い方にしてみました。
I'm doing the same thing as you did to me.
「あなたが私にやったのと同じことを私が今やってます」
Now you know how I felt.
「もうあなたも、私が(あの時)どう感じたか分かりましたね」
直訳ではありませんが、状況からして、こちらのフレーズもなかなか効果的なのではないかと思います。