友達がランチに行くといいので、私も行きたいと伝えたいのですが、英語で何ていうの?
最初の例は「私も行きたい」の意訳になりますがこちらは「○○へ行ってみたい」と自分の意欲の表現の方が強いですかね。相手に対して「一緒に行きたい・同伴したい」と言いたいのなら二番目の例の様になります。「accompany」が同伴するで「with you~」は「あなたと一緒に~」となります。
ご質問ありがとうございます。
・「I wanna go too.」
=私も行きたい
(例文)I wanna go too.// Sure!
(訳)私も行きたい//もちろん!
・「Can I join you guys?」
=ご一緒してもいいですか?
(例文)Can I join you guys?// Of course.
(訳)ご一緒してもいいですか?//もちろんです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco