ヘルプ

おつかい(御使い)って英語でなんて言うの?

はじめてのおつかい、と言う番組が人気があったりしますが、
親が子供に大根買ってきてとかって言って子供に買ってきてもらうこと。

アメリカとかセキュリティ意識が高いから、おつかいなんて存在しないのかもしれませんが。
AOIさん
2016/04/28 15:57

35

28819

回答
  • To run some errands

To run some errandsは「用足しに出かける」ことですが、買物以外にも何かの用事でちょっと出かけるときなどにも使います。

例文)
I have an errand for you. Can you go buy a daikon for me?
「お使いのお願いがあるの。大根を買ってきてくれるかな。」
→もし用事が一つなら、単数系an errandでOKです。
→大根はwhite radishですが、daikonで通じる国もあります。

What are you doing here? 「ここで何してるの?」
I’m running a few errands for my wife. 「妻のためにお使いをしてます。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • send someone on his/her first errand

  • to send the child to buy something

おそらく、セキュリティー上、しないと思いますが、、上記2つの表現が可能と思われます。

35

28819

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:35

  • PV:28819

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら