世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここが話のポイントですって英語でなんて言うの?

日本語で言うところの「話のネック」、「キーポイント」という意味で使いたいです。 御教授いただければ幸いです。
default user icon
Mahoさん
2021/11/17 08:10
date icon
good icon

4

pv icon

6133

回答
  • This is the key point of the story.

  • This is the main point of the story.

ーThis is the key point of the story. 「ここが話のポイントです」 the key point of the story で「話のポイント・キーポイント」 ーThis is the main point of the story. 「ここが話のポイントです」 the main point of the story で「話のメインポイント・要点」 ご参考まで!
回答
  • This is the key point of the story.

  • This is the important part.

以下のように表現することができます。 This is the key point of the story. ここが話のキーポイントです。 This is the important part. ここからが重要です。 important part で「重要な部分」を英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

4

pv icon

6133

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6133

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら