世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

思い出の写真って英語でなんて言うの?

若い頃の思い出の写真ってありますよね。英語で何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/05/05 11:04
date icon
good icon

15

pv icon

26123

回答
  • memorable photo

    play icon

「思い出の写真」を英語にしたら、memorable photo と言います。「写真」は photo でもいいし、pictureでも大丈夫です。 その上、「若い頃の思い出の写真ってありますよね」は、英語で You have a memorable photo from your youth, right と翻訳できます。your youth は「あなたの若い頃」という意味です。
回答
  • I have some memorable photos from when I was young.

    play icon

  • These pictures remind me of my youth.

    play icon

1)’私は若い頃の思い出の写真があります‘ memorable 思い出のある、思い出の詰まった photo 写真 when I was young 私が若い時 2)‘これらは私の若い頃を思い出させます‘ ↑ 1と少し表現が違って、その写真が〜を思い出させる という直訳です  remind 思い出させる、おもい起こさせる、思いだす youth 若い時
回答
  • photos that bring back memories

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: photos that bring back memories 思い出が蘇る写真 bring back memories は「思い出が蘇る」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

26123

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:26123

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら