こんにちは、
英語で「進め方」は Way to proceed か a procedure です。
〜の仕方 = way to ...
[進める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52722/) = proceed
[会議](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51835/)の進め方 = Way to proceed with the meeting
仕事の進め方 = Work procedures.
イベントの進め方 = Event procedures.
ご参考になれば幸いです
進め方 は "how to proceed / way of proceeding" と "how to do (やり方)"という意味がです、
[会議](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51835/)の進め方 - How to proceed with leading a meeting
[仕事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37171/)の進め方 - How to do this job
授業の進め方 - how to proceed with class / how to lead the class
イベントの進め方 - how to proceed with the event
"proceed" か "do"、どちらでもOKです!好きな表現を使ってみてください!
"procedure for ~" ←これは「~の進め方」です。この"procedure"は正式で硬い表現なので、日常会話では言わないけど、仕事環境に相応しいです。"procedure"というと、決まったやり方がある意味合いがあります。
"how to do ~"・"way to do ~" ←これらは「~の進め方」の意訳です。"how to do ~"と"way to do ~"の直訳は「~のやり方」です。カジュアルな表現で、日常会話に相応しいです。この表現というと、正式に決まったやり方があるに決まっていません。
「この仕事の進め方を教えて頂きませんか?」の例文:
・"Could you tell me the procedure for this job?"
・"Could you tell me how to do this job?"
・"Could you tell me the way to do this job?"
How to proceed with a lesson 授業の進め方〜
How to proceed with a job 仕事の進め方 (a job=その仕事)
How to proceed with a meeting 会議の進め方
少しカジュアルなの言い方〜 "How to go about" (進め方+やり方〜)になります。
How to go about meetings 会議の進め方
How to go about with lesson planning レッスンプランニングの進め方
ご参考になれば幸いです。
これは way of progressing とよく言います。例えば Her way of progressing the conversation is good(彼女の会話の進め方が上手い)と言えます。
Way of moving along とも言います。例えば Her way of moving along her work is good(彼女は仕事の進め方が上手い)と言えます。
ご参考になれば幸いです。