世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜のおかげ。って英語でなんて言うの?

「あなたのおかげでタカシは人に話しかけるようになったと思う」とイイたいです。状況としては、先生が英語話すにはシャイじゃダメ!人に話しかけないと!とタカシにいってたので、上記のことを先生に言いたいです。
default user icon
Hayatoさん
2016/04/28 22:22
date icon
good icon

29

pv icon

20121

回答
  • Thanks to you...

「あなたのおかげで」は基本的に「Thanks to you」と言います。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Thanks to you, Takashi is now able to talk to people. あなたのおかげで、タカシは人に話しかけるようになった。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Thanks to you, I was able to reach my destination by train. あなたのおかげで、電車で行き先までたどり着けた。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Thanks to you, I can now greet people in Japanese. あなたのおかげで、日本語での挨拶ができるようになった。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ また、「あなた」を好きな名詞に置き換えることで、様々な状況に合わせられます。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Thanks to the volunteers, we were able to put on a wonderful Christmas party. ボランティアの方々のおかげで、素敵なクリスマス・パーティーを無事に開催できた。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Thanks to Ryan Gosling, life is worth living. ライアン・ゴズリングのおかげで、人生は生きる価値がある。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~
回答
  • Thanks to ~

  • Thanks to you,

  • Thanks to you, Takashi is able to talk with people.

Hey Hayato! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! ※ 〜のおかげで ※ 感謝の気持ちを伝えるときよく使うフレーズです。 英語でいうと、「Thanks to -」と言います。 あなたのおかげで Thanks to you 天気のおかげで Thanks to the weather. 似ている「おかげさまで」は違う言い方です。 「Luckily」(幸運で) 「Thankfully」(感謝で) おかげさまで成功しました! Luckily, we succeeded! Thankfully, we succeeded! よろしくお願いします。 アーサーより
good icon

29

pv icon

20121

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:20121

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら