ヘルプ

先生のおかげって英語でなんて言うの?

先生のおかげで英語が好きになりました。
Kenjiさん
2015/12/30 18:37

419

220648

回答
  • Thanks to you.

I learned to like English, thanks to you.
あなたのおかげで英語が好きになりました。

thanks to ~ で「~のおかげ」という意味の表現です。

「先生のおかげです」と直接先生に言う場合、英語では teacher のような呼び方はしないので you になってしまいます。最後に名前をつけくわえるのは自然です(It's thanks to you, Mr. Suzuki!)。第三者に話す場合は Thanks to Mr. Suzuki(スズキ先生のおかげ)といえます。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Thanks to you, I’ve come to enjoy studying English.

  • I owe you a lot. You’re the reason I’ve started to enjoy studying English.

「Thanks to you」が定番の表現ですが、
2番目の「I owe you a lot.」という表現でも言い表せます。

「I owe you」という意味は、

「私はあなたにお世話になっております」
「私はあなたに恩があります」

という意味です。

つまり、
「あなたのお陰です」
というニュアンスで表現できます。

ぜひ使ってみてください☆
回答
  • The teacher got me to like English.

「先生が私を英語を好きにしてくれた」
というのをgetを使って使役的に表現するといいかもしれません。

この get は「させる」という意味合いになり、
get 人 to (do) で「~に(働きかけて)…させる」ことを表わします。

The teacher got me to like English.
これで「先生が私を英語好きにした」ことを表わせます。

その先生に面と向かって言う場合には、主語をyouにして
You got me to like English.
のように言ってくださいね。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • 1. You inspired me to love English.

  • 2. It's all because of you that I love English so much.

  • 3. It's all down to you that I really like English.

1. To inspire = to make someone feel that they want to do something and can do it:
His confident leadership inspired his followers.
2.It's all because of you = The reason for XXXX is caused by you/greatly influenced by you.
3. It's all down to you that....= It is because of you ie you caused some effect or development.
A "North Korea has attacked the USA!"
B "Well if that is the start of another world war, it will all be down to the North Koreans."
1. To inspire = 誰かに何かをしたいと感じさせたり、できるようにすること
彼の自信に満ちたリーダーシップは、彼の支持者をインスパイアさせた。
2.It's all because of you =全部あなたのおかげです。あなたのせいです。という時に使います。
3.It's all down to you that....= It is because of youと同様、原因などを示すときに使います。
A "North Korea has attacked the USA!" 北朝鮮がUSAを攻撃したんだって。
B "Well if that is the start of another world war, it will all be down to the North Koreans."もしそれが世界大戦の火ぶただとなれば、全部北朝鮮のせいだね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I enjoy studying English, thanks to you.

  • All because of you, I've come to love English.

  • It is a pleasure learning English now, thank you for that.

"I enjoy studying English, thanks to you."
- In this sentence you are saying that that studying English is an enjoyable task because of your teacher and then saying "thanks to you" You are thanking them for it.

"All because of you, I've come to love English."
- In this sentence you are saying that you love learning the English language because your teacher has made learning enjoyable.

"It is a pleasure learning English now, thank you for that. "
- In this sentence you are thanking your teacher for making English a pleasure to learn.
"I enjoy studying English, thanks to you."
-「先生のおかげで英語を学ぶのが楽しい」と伝えています。
そして "Thanks to you" で感謝の気持ちを表しています。

"All because of you, I've come to love English."
-「英語を学ぶのは大好き、先生が勉強を楽しくしてくれているから」という意味です。

"It is a pleasure learning English now, thank you for that. "
-「先生のおかげで英語を学ぶのが楽しい、ありがとう」と伝えています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lenae DMM英会話講師
回答
  • You motivated me to study English

  • You were the catalyst for my studies

A catalyst is a person or thing that precipitates an event.
Precipitates means to cause an event or situation to happen suddenly, unexpectedly, or prematurely. In your case the teacher unexpectedly inspired or motivated you to study English. You can use both catalyst and motivated in the same sentence e.g.
‘If there is any catalyst to get the team motivated for next season it will be this performance in the nationals.’
or in your situation
'you were the catalyst that got me motivated to study English'
A catalyst(触媒)は物事を促進する人や物です。

Precipitatesは、物事や状況が、突然、思いもよらない方向に、時期を早めて起こるということです。

この場合は、その先生のおかげで、あなたが思いもよらず英語を勉強する気になったということです。

catalystとmotivatedを両方共同じ文で使うことができます。

例文
‘If there is any catalyst to get the team motivated for next season it will be this performance in the nationals.’
次のシーズンに向けてチームのやる気を高める触媒のようなものがあれば、ナショナルチームの成績も良くなるだろう。

又はあなたの状況であれば、

'you were the catalyst that got me motivated to study English'
あなたは、私を英語を学びたいという気にさせた触媒のような存在だった。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Caryn DMM英会話講師
回答
  • Thanks to you I like English

  • Thank you for helping me enjoy learning English

"Thanks to you I like English" is one way of expressing that you like English thanks to the person you are speaking with. But you can extend the phrase by saying "Thank you for helping me enjoy learning English". Both express the same idea, just one is longer than the other. The second expression shows more of the enjoyment of learning the language.
"Thanks to you I like English"
(あなたのおかげで英語が好きです)
こちらの文は、話し相手のおかげで英語が好きだと述べるための言い方です。

さらに長くして、"Thank you for helping me enjoy learning English". (私が英語を楽しく学ぶために助けてくれてありがとうございます)ということもできます。

両方の文は同じことを言っていて、短い表現と長い表現の違いがあるだけです。2番目の表現は、言語を学ぶ楽しさをさらに表現しています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Cristian C DMM英語講師
回答
  • Thanks to you I am now enjoying learning English.

  • Thanks to you I now like English.

  • It is because of you that I enjoy English, Thank you.

"Thanks to you I am now enjoying learning English." This thanks the teacher and explains that because of them you now enjoy learning English.

"Thanks to you I now like English." This thanks the teacher and explains that because of him/her you enjoy speaking English now.

"It is because of you that I enjoy English, Thank you." This sentence first explains that it is because of the teacher that you enjoy English now and then thanks them.
"Thanks to you I am now enjoying learning English."
(あなたのおかげで、今は英語を学ぶのを楽しんでいます。)
こちらの文は、先生に感謝していて、先生のおかげで、今英語を学ぶのを楽しんでいるということを述べています。

"Thanks to you I now like English."
(あなたのおかげで、今は英語が好きです。)
こちらの文は、先生に感謝していて、先生のおかげで、今英語を学ぶのを楽しんでいるということを述べています。

"It is because of you that I enjoy English, Thank you." (英語を楽しんでいるのはあなたのおかげです。ありがとうございます。)
こちらの文は、先生のおかげで、今英語を学ぶのを楽しんでいて、先生に感謝していているということを述べています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • I am grateful to you, because now I enjoy English.

  • Thank you for helping me enjoy English.

  • I am indebted to you, because now I enjoy English.

There are several different ways to express your gratitude. You can use some of these words and phrases:
Thanks to you,...
I appreciate...
I am grateful for...
Thank you for...
I am indebted to you for... (This comes from the word "debt" which means to owe something to someone.)
感謝を表現するいくつかの異なる方法があります。
以下のような表現を使えます。:
Thanks to you,...
I appreciate...
I am grateful for...
Thank you for...
I am indebted to you for... (これは誰かに何かを借りているという意味の"debt"という単語から来ています。.)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chris Co DMM英語講師
回答
  • You are such a good teacher! I am motivated to continue learning English now.

  • You are an inspiring and motivating teacher. Thanks so much!

  • I enjoy learning English with you as my teacher. Your teaching style is the best!

You are my #1 teacher! I am so enthusiastic about learning English now....every day!
例文
You are my #1 teacher! I am so enthusiastic about learning English now....every day!
あなたは私にとって最高な先生です。今は毎日一生懸命英語を習っています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mariashanti DMM英語講師
回答
  • Thank you for your help.

  • Thanks to you..

To say 'Thanks for your help' - your teacher has helped you with something (e.g. your essay or exam)

'Thanks to you' - We would say this if we are thanking someone for a specific thing.
Example:
Thanks to you I got an A in my exam.
Thanks to you I now love English!
Thanks for your help' - 先生が何か手を貸してくれた時(エッセイ、試験など)

'Thanks to you' - 具体的なことについて感謝する時に使います。

例:
Thanks to you I got an A in my exam.(あなたのおかげで、試験でAをもらいました)
Thanks to you I now love English!(あなたのおかげで、英語が大好きになりました)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Niabh DMM英語講師
回答
  • You have been really encouraging

  • You made learning english a really positive experience for me

  • You made learning english fun

There are so many ways to express your thanks. Tell them what it was that made you like english, what made them a great teacher, how much you have learned.
感謝の気持ちを伝える表現は幾通りもあります。何故あなたが英語を好きになったのか、先生が素晴らしいと思うのか、どれくらい学んだか、について伝えると良いと思います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Anthony W DMM英会話講師
回答
  • I like learning English because of your lessons.

  • Your teaching style has helped me really like English lessons.

  • You've made English lessons really enjoyable.

I like learning English because your lessons.
Your teaching style has helped me really like English lessons.
You've made English lessons really enjoyable.

These are all ways to express that you teacher has helped you enjoy learning English.
I like learning English because your lessons.(あなたの授業のおかげで、英語を学ぶのが楽しいです)

Your teaching style has helped me really like English lessons.(あなたの教え方のおかげで英語の授業がすごく楽しくなりました)

You've made English lessons really enjoyable.(あなたのおかげで英語の授業がすごく楽しくなりました)

これらは全て、先生のおかげで英語を学ぶのが楽しくなったと伝える言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • Thanks to my teacher

「先生のおかげて」は、もし第三者に言うのであれば Thanks to my teacher と言えます。例えば「先生のおかげで英語が好きになりました」と言いたいなら、Thanks to my teacher, I like English now と言えます。

先生に直接言うなら、Thanks to you と言います。「先生のおかげで英語が好きになりました」は Thanks to you, I like English now になります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Thanks to you, I came to like English.

  • I started to like English because of you.

Thanks to you と because of you は同じように使えます。
文の前または末に入れます。
両方も皮肉をいうときにも使われているから、勘違いになれないようにしてくださいね。嬉しい声と顔をして言うなら、先生はきっとよろこびます。
回答
  • Thank you

"Thank you" means to show appreciation or being grateful.
Example: "Thank you for being here today" or "I'm so grateful you are here today."
"Thank you" は「ありがとう/感謝している」という意味です。

例:
"Thank you for being here today"
"I'm so grateful you are here today"
(今日は来てくれてありがとう)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Nataliz DMM英会話講師
回答
  • Thanks to you

  • You have inspired me

"Thanks to you"
Referencing that because of 'you' they have enjoyed or got happiness from something that has been showed to them.
"You have inspired me" to INspire someone is to give someone the ability to do something, ex. "I've watched you play football for years, You have inspired me to pursue my dream as a football player".
"Thanks to you"(あなたのおかげで)
'you' のおかげであることを楽しめるようになったことを表します。


"You have inspired me"(あなたに刺激を受けた)
'inspire' は、人に何かをする力を与えることをいいます。

例:
"I've watched you play football for years, You have inspired me to pursue my dream as a football player"
(ずっと前からあなたがサッカーをするのを見てきました。あなたおかげで、サッカー選手になる夢を目指そうという気持ちになりました)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師
回答
  • thanks to you

  • thanks to my teacher

thanks to you - あなたのおかげ
thanks to my teacher - 私の先生のおかげ

直接先生に言う場合は thanks to you と言うと良いでしょう。

例:
I came to like English, thanks to you.
あなたのおかげで英語が好きになりました。

419

220648

 
回答済み(18件)
  • 役に立った:419

  • PV:220648

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら