なぜか最近特にうまく話せない(英語)って英語でなんて言うの?

もともと会話力はそんなにないのですが、ここのところいつも通りにレッスンを受けてても、前にも増してうまく話す事ができず、それを話したいのですが。
default user icon
miyukiさん
2016/04/14 13:25
date icon
good icon

7

pv icon

3012

回答
  • For some reason I can't speak English well lately even more than before

    play icon

「なぜか」は"for some reason"と言います。
「特に前より」という意味で"even more than before"と言います。

なので、「なぜか特に最近は前よりうまく英語話せない」という意味です。
回答
  • For some reason, I can’t speak well recently.

    play icon

  • For some reason, I haven’t been able to speak well recently.

    play icon

なぜか=for some reason

For some reason, I forgot my phone number.
For some reason, she stopped liking me.

最近 = recently
特に〜ない=not ~ particularly
でもこの場合は、particularlyを言わなくても意味が自然に伝わります。
うまく=well
話せない= can’t speak

I can’t speak
I haven’t been able to speak

前者の方は短くていいやすいと思います。現在の状況が中心です。
後者のフレーズを使うと、今だけではなく、前からというニュアンスが強いです。
good icon

7

pv icon

3012

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3012

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら