修理はいつになりますか?って英語でなんて言うの?

アパートメントのインターネットが繋がらず、修理を依頼してますが、いつ来るのか連絡がありません。 問い合わせしたいのですが、この場合どういう表現が正しいのでしょうか。
default user icon
Eriさん
2019/05/11 01:12
date icon
good icon

1

pv icon

4127

回答
  • When will the technician come to fix my internet?

    play icon

  • When can someone come to connect the internet?

    play icon

英語では「修理はいつになりますか?」と聞くより「修理の人はいつ来ますか?」と言う方が自然だと思います。 1) When will the technician come to fix my internet? 「インターネットの修理の人はいつ来ますか?」 fix my internet で「インターネットを修理する」 2) When can someone come to connect the internet? 「インターネットを繋げてくれる人はいつ来ますか?」 connect the internet で「インターネットを繋げる」 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

4127

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら