世界一受けたい授業って英語でなんて言うの?

世界一受けたい授業で日本人の英語教育についてやっていました。オンライン英会話の先生と話したいのですが、「世界一受けたい授業」って何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/05/11 12:16
date icon
good icon

0

pv icon

1640

回答
  • The Most Useful School in the World

    play icon

  • The best class in the world you might want to take

    play icon

  • The world's best class I want to take

    play icon

こういう対訳は確認できました。番組のタイトルなので語呂がいいように変えてあるのでしょう。
The Most Useful School in the World
「もっとも使える世界一の学校」

useful 「使い勝手が良い」「役に立つ」「有益な」という意味です。

日本語のニュアンスを優先するなら
The best class in the world you might want to take
「あなたが取りたいと思うであろう世界最高の授業」

The world's best class I want to take
「私が取りたい世界一の授業」

でしょうか。どちらもタイトルとしてはイマイチだと思います。
classは小中も含めた学校の授業のニュアンスが強く、講義などなら lecture や course という言い方もあります。
good icon

0

pv icon

1640

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら