この先生、最近授業馴れ合いになってきて手抜きしてるみたいって英語でなんて言うの?

長く同じ先生から授業受けててマンネリしてきたとき
female user icon
NAOさん
2016/06/08 22:10
date icon
good icon

6

pv icon

3309

回答
  • We've become/got a bit too cozy and my teacher seems to be cutting corners in lesson.

    play icon

  • We are getting a bit too cozy and my teacher appears to be cutting corners in our lesson.

    play icon

「この先生、最近授業馴れ合いになってきて手抜きしてるみたい」は
上記の文のようにいいます。

馴れ合い(形容詞)は
cozy
(リラックスして、友達のように接するシチュエーション)

手抜きをする は
cut corners
と表現します。
(「角をカットする⇒四角い部屋を丸く掃く のイメージで、すぐ覚えられますね!)

~みたい は
seem to ~
あるいは
seem (that) ~
と(that は省略できますが)that の次に文の形が来ることもできます。

また、このseem は appear でもOKです。
(appear は、「本当かどうかはわからないけれど」外見はそのようにみえる という意味で、微妙な違いは有りますが、ほとんどseem と同じと考えてもOKです)

また「馴れ合いになって」は
既にすっかりなってしまった 時は
現在完了で have become/got で
なりかけている という時は、進行形にして
We are getting~とします。
good icon

6

pv icon

3309

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3309

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら