世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

時以降って英語でなんて言うの?

10時以降でお願いしますという風に答えたい時の「時以降」って英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/05/11 12:24
date icon
good icon

27

pv icon

72335

回答
  • Could you please schedule me for after 10 o'clock?

  • Could you please make the appointment sometime after 10 o'clock?

詳しい状況がわかりませんが、例えば「10時[以降](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34671/)に[予約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31152/)を入れていただけますか?」というなら 1) Could you please schedule me for after 10 o'clock? 2) Could you please make the appointment sometime after 10 o'clock? などと言えます。 「10時以降」は after 10 o'clock sometime after 10 o'clock after は直訳すると「〜の後」となります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • After seeing the doctor, I was diagnosed with viral gastroenteritis.

日本語の「[以降](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34671/)」が英語で「after」といいます。 例文 (Example sentences): 10時以降 ー After 10 o’clock 次の[選挙](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7527/)は令和2年7月3日以降に開催されます ー The next election will be held after July 3 2020 I can pay you back after Tuesday ー 火曜日以降に返済できます 参考になれば嬉しいです。
回答
  • after ...

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・after ... 〜以降 after は「あと」という意味になります。 ここでは「〜以降」の意味で使うことができます。 例: Please call me after 10. 10時以降に電話してください。 You can call me any time after 10. 10時以降ならいつでも電話していいですよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

27

pv icon

72335

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:72335

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら