I can’t believe myself leaving my hand bag in the street after getting off taxi....
またこの英語は自然ですか?
いつも文を作る時ネイティブの方と比較すると主語の” I “ が多すぎて不自然な英語な気がするのですが、、どうすればよいでしょうか
ほんとんど、自然ですが、この場合はleaving では無くて、left を使う方が自然な文になります。後はin the street と言うと、道の中、と言う意味になってしまうので、道の上 on the streetに変えました。ですが、それ以外は合ってます。I cannot believe that I left my hand bag on the street after getting off the taxi. と言う言い方が正しいです。
お役に立ちましたか?^_^