本当かよ〜〜?って英語でなんて言うの?

信じられない時、信じたいけどほんとかよ〜〜と疑うとき
male user icon
Kazuyaさん
2016/09/29 19:59
date icon
good icon

108

pv icon

31913

回答
  • Are you serious?

    play icon

  • For real?

    play icon

  • Get out of town.

    play icon

Are you serious?

これが最も一般的な訳になるかなと。
友達同士なら、「Serious?」へ省略することも可能。

また、同じ方針で

~~~~~~~~~~~~~~~~
Wow, really?
Are you kidding me?
Are you for real? / For real?
You joking?
~~~~~~~~~~~~~~~~

などなどがあります。

「そんなばかな」・「信じられない」寄りなニュアンスでもうちょっと強く言うなら、

「Get out of town.」
「Get out...」
「No way.」/ 「No freaking way!」

がありますよ?
ただ、使う前に場面をちゃんと意識しようね~!
回答
  • No way!

    play icon

在り得ない、うそでしょ?ほんとかよ~

っていうニュアンスを伝えるのに短くていいと思います。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • You serious?

    play icon

  • No way!

    play icon

  • You've gotta be kidding!

    play icon

「本当かよ〜〜?」とカジュアルなニュアンスを伝えたいときは、下記が自然です。
・You serious?
・Really?

また「マジかよ!」とより強い口調の場合は以下を使ってみてはいかがでしょうか。
・No way!
・You've gotta be kidding!
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
回答
  • Are you for real?!

    play icon

  • Get out of here~

    play icon

Are you serious?の変化系でfor real?もあります。

Get out of hereは「ここから失せろ」という意味ですが人の話を信じられなくて「本当かよ?」と言う場面で使います。
回答
  • You mean it?

    play icon

  • Do you mean it?

    play icon

本気で言ってるの?本当なの?という意味のフレーズです。
meanは「~を意味する」という動詞ですが、本気だ、という意味もあります。
I mean it.で「冗談ではなくマジで言ってるんだよ」となります。

Marry me. 結婚しよう。
You mean it? 本当?

という感じで使います。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Seriously?

    play icon

  • Really?

    play icon

  • Yeah, right.

    play icon

驚きを表す言い方はたくさんありますが、わたしは友達との会話ならSeriously? (真面目に言ってるの?)かReally?(本当?)を使います。

Yeah, right. は直訳すると「ああ、そうだね」という意味になりますが、これは皮肉的表現で、実際は「嘘でしょ」という意味です。上から目線になってしまうので使うときは相手を選びましょう。
回答
  • ① For real?

    play icon

アメリカンのスラングで「① For real?」があります。マジか?みたいなニュアンスです。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I don't believe it!

    play icon

  • Are you sure?

    play icon

■I don't believe it!
(アイ ドント ビリーヴ イット!)
「私はそれを信じない!」→「本当かよー!」

「信じられないよ!」という感覚で、
「本当かよー!」を表現できます。

-------------------------------------------------
■Are you sure?
(アー ユー シュア?)
「本当かい?」

sure は「確かな」という意味です。
相手に、その内容は確かなことなのか、
確認する言いかたです。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Really?

    play icon

  • Seriously?

    play icon

  • You're kidding, right?

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Really?
本当に?という意味の定番の英語フレーズです。

・Seriously?
マジで?のようなニュアンスがある英語フレーズです。

・You're kidding, right?
嘘だよね?といった感じで「本当に?」を表している英語フレーズです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

108

pv icon

31913

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:108

  • pv icon

    PV:31913

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら