「農村部」は「rural area」又は「countryside」になります。
「行ってみたい~!」的なノリの文章の場合、個人的に後者の方が自然な響きになりますね。
↓
「農村部に行ってみたい。」
~~~~~~~~~~~~~~~~~
I want to go to the countryside.
~~~~~~~~~~~~~~~~~
また、バリエーションを付けるために、「go to」を「visit」、「take a trip to」などに差し替えることができます。
単に「see」でも大丈夫です!(→「I want to see the countryside.」)
農村部に限らず、自分がその時行ってみたい場所に合わせて、文章を変えましょう!
例:
~~~~~~~~~~~~~~~~~
I want to take a trip to the mountains.
山に行ってみたい。
I want to see the ocean.
海を見たい(に行ってみたい)。
I want to visit the south.
南部に行ってみたい
~~~~~~~~~~~~~~~~~