世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

親子留学って英語でなんて言うの?

春休みに親子留学に行ってみたいと思っています。
female user icon
Mayukoさん
2016/03/04 23:28
date icon
good icon

8

pv icon

10205

回答
  • Study abroad

質問を翻訳するとこんな感じになります。 I want to study abroad with my son/daughter for Spring break. 留学=study abroad 春休みspring break 残念ながら知っている限り親子留学と言う単語が英語では存在し無いです。なので普通に文章で説明する形になります。
回答
  • Study abroad program for families with kids

今流行りですよね。親子留学にもたくさん種類があるので言い方もいくつかあるのですが。 親子留学というと幼児や小学生と一緒にいくプログラムが多いような。 その場合、Study abroad program for families with kidsと言えます。 このようなプログラムを実施しているサイトでは上記のように表現していたように思います。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • Family study abroad program

  • Study abroad program for families with kids

These are two very simple ways to say this.
これらの表現は親子留学を説明するシンプルな言い方です。
Sean McGee エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • Exchange Program.

  • We will be going to study abroad during the spring break.

"Exchange Program" This is when people from one country go to another country to study for a short period of time. "We will be going to study abroad during the spring break." This means that you will be going with the person you re talking about to a different country to study during your spring break.
"Exchange Program" これは、交換留学制度を表します。 "We will be going to study abroad during the spring break." 「僕らは春休みに海外へ留学に行くんだ。」 これは、相手に、春休みに海外へ留学へ行くと、話す時の表現になります。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • A family study trip abroad

  • A parent and child joint study adventure abroad

You are going on a trip with your son or daughter to another country, with the idea being to study a foreign language or perhaps some other subject. So this is a 'family, study trip abroad.'You could enlarge upon this description and add the word 'adventure' if you feel excited and elated to be doing this together.
あなたは息子さんや娘さんと外国語やもしかしたら他の事を学びに外国に旅行に出かけるんですね。 ですので、これは'family, study trip abroad'(家族留学)になります。 あなたが楽しみにしていて大喜びしているのなら、'adventure'(アドベンチャー) という形容詞を付けてもう少し詳細に表現する頃も出来ます。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Family Study abroad program

  • Study abroad program for families

By saying 'family' you mean the parents and children are going together so you could say 'family study abroad program' meaning all the family are going abroad to study if you want to explain when you could add 'during spring break' A 'study abroad program for families' means the same thing
family'(家族)と言うことで、親子で一緒に行くという意味になります。 ですから、 'family study abroad program'(家族留学プログラム) これで、家族全員で留学するという意味になります。 時期について言いたいなら、'during spring break'(春休みの間)を加えてもいいです。 また、'study abroad program for families'(家族留学プログラム)も同じ意味です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Study abroad program

The term you're looking for is "Study abroad program". There are some other names to it, but this one will suffice as it's the most used one. Here's how to use it in sentences: A: This year my family enrolled a study abroad program. B: That's lovely! Good luck over there!
あなたのお求めの表現は"Study abroad program"です。 ほかの名称もありますが、これが最も一般的です。 以下、例文です。 A: This year my family enrolled a study abroad program.(今年、家族で海外留学プログラムに登録しました) B: That's lovely! Good luck over there!(すてきですね。頑張ってきてください)
Ned DMM英会話講師
good icon

8

pv icon

10205

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10205

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー