回答
-
Just because it was on TV doesn't mean it's a good restaurant (store/shop/etc).
-
Restaurants that appear on TV aren't necessarily the best ones.
こんにちは。
・Just because it was on TV doesn't mean it's a good restaurant (store/shop/etc).
「テレビに出てたからと言って良い店だとは限らない」
・Restaurants (stores/shops/etc) that appear on TV aren't necessarily the best ones.
「テレビに出てる店が必ずしも一番良い店ではない」
上記のような言い方ができます。
「店」はレストラン以外にも shop/store 等、必要に応じて入れ替えてください。
"Just because ◯◯ doesn't mean △△" は「◯◯だからと言って△△ではない」の意味です。
"not necessarily 〜" は「必ずしも〜ではない」です。
ぜひ参考にしてください。