辛味をとるために水にさらすって英語でなんて言うの?

玉ねぎの辛味を取るために水にさらすと言いたいです。
female user icon
rinaさん
2019/05/12 23:23
date icon
good icon

4

pv icon

3755

回答
  • rinse in water to remove the hot taste

    play icon

水にさらす → rinse in water
「辛味」はhot tasteと訳しました。spiciness でもいいです。
「とる」はremoveですが、完全に、あるいはほぼ完全にとれるならremoveだけでいいですが、ちょっとだけ、一部だけとるなら、remove some of the hot tasteがいいです。
good icon

4

pv icon

3755

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3755

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら