ヘルプ

猛勉強をするって英語でなんて言うの?

トイックで点数をとるために猛勉強をしています。
Mayukoさん
2016/01/30 19:35

34

8800

回答
  • I'm hitting the books really hard, so that I can get a good score on the TOEIC test.

"hit the books"は「猛勉強をする」という意味で頻繁に使用されるイディオムです。

"pound the books"も稀に使用されるときがあります。
回答
  • study my ass off

  • smao

僕だったらですけど「猛勉強する」とか「めちゃめちゃ勉強する」は study my ass off と言ってしまいます。ass とかはスラングなので使う時は注意ですけどね、友達とかの間で言う分には問題ないです。

直訳は「ケツが取れるほど勉強する」ですね。笑

ちなみに lol(laugh out loud)や lmao(laugh my ass off)のようにこの表現もチャット等で略して smao と書かれたりします。study my ass off の頭文字をとってます。

例:
A: Hey, did you study for the test tomorrow?
明日のテストの勉強した?
B: No, I'm gonna have to study my ass off tonight.
いや、今夜鬼勉しなきゃ。

(チャットで)
A: Hey, u studying for the test tmrw?
明日の試験勉強してる?
B: Yeah, I’m smao.
してるよ。猛勉強中だよ。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I am applying myself to my study for TOEIC.

Apply oneself to : 猛勉強する/専念する
応募する、塗る、応用するなどさまざまな意味に使われるApplyは、こういった意味も持ちます。

ちなみに親や先生が
勉強しろ!と怒るときにも
Apply yourself! と使われます。
回答
  • I am studying very hard.

直訳すると「熱心に勉強しています。」

TOEIC的なポイントを言えば
hard は「強烈に」「激しく」の意味の副詞、
同じ語源からの副詞 hardly は「ほとんど〜ない」と全く違う意味になりますので注意しましょう。

34

8800

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:34

  • PV:8800

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら