AI講師ならいつでも相談可能です!
カレーを作っていますが、カレーのルーを取って欲しいのですが、英語で「ルー」って何ていうの?余談ですが、ルー大柴さんのルー英語も以前流行りました(笑)
64
56027
M. Nishi
ルー は 英語でも roux ですが、roux は バターと粉を混ぜたもので、ソースをトロッとするためのものです。
カレーの箱のルー (バーモントカレー、ジャワカレー、とろけるカレー)のようなものは英語ではCurry sauce mix です。
Can you get the curry sauce mix for me?(カレー箱のルーを取ってくれる?)
と言いましょう。
他の例文:I am going to make curry with curry sauce mix.(カレーのルーを使ってカレーを作ります)。
参考に!
Ayano B
ご質問ありがとうございます。
私の住んでいるオーストラリアでは、カレールーと言う商品名では販売されていません。ローカルのスーパーにも日本のカレールーが売っているのですが、そのままJapanese curryか、curry powderと表記されています。
他にもオーストラリアでは、コンソメなどは、キューブ式で売っているものが多く、stockと呼ばれています。
ご参考になりましたら幸いです。
Kogachi OSAKA
「カレーのルー」は、英語から来た表現なので、そのままcurry roux と言います。rouxの発音も最後のxは発音しないので、「ルー」となります。
以上です。少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
役に立った:64
PV:56027
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です