世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カレーのルーって英語でなんて言うの?

カレーのルーを買ってきてと言いたいのですが、英語で「カレーのルー」って何ていうの?
default user icon
DMM OSTUKAさん
2020/08/05 16:32
date icon
good icon

47

pv icon

33761

回答
  • curry roux

ご質問ありがとうございます。 「カレーのルー」を英語にすると、curry rouxになります。こちらは日本語と全く同じです。ただし、日本と違ってカレーのルーとはお店で買えるになっていません。買うよりも、作るものになっています。小麦粉で作るものです。 では、単語を見てみましょう。 curry カレー roux ルー また、よく見るフレーズは下記のような文章です。 I made a curry roux → カレーのルーを作った。
回答
  • curry roux

  • curry cubes

「カレーのルー」は curry roux と言えます。 roux はフランス語で「茶色のバター」という意味だそうです。 その他にも curry cubes とも言えます。 アメリカやカナダでは、日本のキューブ状のものではなく、瓶に入ったペースト状のものが主流です。どちらかというとインドカレーのスパイスの効いたタイプのもので、日本のカレーとは味が違いますが。 例: Can you buy me some curry roux on your way home? 「帰りにカレーのルー買ってきてくれる?」 We are out of curry cubes. Do you mind getting me a box/package on your way home from work? 「カレーのルーが切れちゃった。仕事帰りに一箱買ってきてくれない?」 (be) out of curry cubes で「カレーのルーが切れる」 ご参考まで!
回答
  • curry roux

「カレーのルー」は、英語から来た表現なので、そのまま curry roux と言います。 rouxの発音も最後のxは発音しないので、「ルー」となります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

47

pv icon

33761

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:33761

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら