カレーのルーって英語でなんて言うの?

カレーのルーを買ってきてと言いたいのですが、英語で「カレーのルー」って何ていうの?
AIさん
2020/08/05 16:32

10

4865

回答
  • curry roux

ご質問ありがとうございます。

「カレーのルー」を英語にすると、curry rouxになります。こちらは日本語と全く同じです。ただし、日本と違ってカレーのルーとはお店で買えるになっていません。買うよりも、作るものになっています。小麦粉で作るものです。

では、単語を見てみましょう。
curry カレー
roux ルー

また、よく見るフレーズは下記のような文章です。
I made a curry roux → カレーのルーを作った。
回答
  • curry roux

  • curry cubes

「カレーのルー」は curry roux と言えます。
roux はフランス語で「茶色のバター」という意味だそうです。
その他にも curry cubes とも言えます。

アメリカやカナダでは、日本のキューブ状のものではなく、瓶に入ったペースト状のものが主流です。どちらかというとインドカレーのスパイスの効いたタイプのもので、日本のカレーとは味が違いますが。

例:
Can you buy me some curry roux on your way home?
「帰りにカレーのルー買ってきてくれる?」

We are out of curry cubes. Do you mind getting me a box/package on your way home from work?
「カレーのルーが切れちゃった。仕事帰りに一箱買ってきてくれない?」
(be) out of curry cubes で「カレーのルーが切れる」

ご参考まで!

10

4865

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:4865

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら