ルーって英語でなんて言うの?
カレーを作っていますが、カレーのルーを取って欲しいのですが、英語で「ルー」って何ていうの?余談ですが、ルー大柴さんのルー英語も以前流行りました(笑)
回答
-
Roux
-
Sauce mix
ルー は 英語でも roux ですが、roux は バターと粉を混ぜたもので、[ソース](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35098/)をトロッとするためのものです。
[カレー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36838/)の箱のルー (バーモントカレー、ジャワカレー、とろけるカレー)のようなものは英語ではCurry sauce mix です。
Can you get the curry sauce mix for me?
(カレー箱のルーを取ってくれる?)
と言いましょう。
他の例文:
I am going to make curry with curry sauce mix.
(カレーのルーを使ってカレーを作ります)。
参考に!
回答
-
Curry powder
ご質問ありがとうございます。
私の住んでいるオーストラリアでは、[カレー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36838/)ルーと言う商品名では販売されていません。
ローカルのスーパーにも日本のカレールーが売っているのですが、そのままJapanese curryか、curry powderと表記されています。
他にもオーストラリアでは、[コンソメ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43963/)などは、キューブ式で売っているものが多く、stockと呼ばれています。
ご参考になりましたら幸いです。
回答
-
curry roux
「カレーのルー」は、英語から来た表現なので、そのまま
curry roux と言います。
rouxの発音も最後のxは発音しないので、「ルー」となります。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪