メールを五月雨式に送ってしまったことを謝りたいです。「五月雨式」って英語で何て言うの?
I apologize for sending you email after email.
五月雨式にメールを送ってしまい申し訳ございません。
Sorry for sending you so many emails at once.
一気に何通もメールを送ってしまってすみません。
at once は「一気に」という意味の英語表現です。
~ after ~ は連続して何かをするときに使える英語表現です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!