それぞれにって英語でなんて言うの?

姪が2人いるのですが、お年玉をそれぞれに1000円、2000円あげました。英語で「それぞれに」って何ていうの?
keitoさん
2019/05/15 10:49

4

6640

回答
  • each

  • respectively

二人の姪にお年玉をあげる場合を例にして説明します。

二人とも同じ額を受け取るなら、eachを使います。


姪にそれぞれ2千円あげた。
I gave my nieces 2 thousand yen each.

二人に違う額を挙げる場合、respectivelyを使うといいでしょう。
respectivelyを使う場合は、二人の異なる点を言い(名前や年齢)、そのあとに同じ順序で挙げる金額を言います。


姪の名前はAとBで、それぞれ千円と2千円あげた。
My nieces names are A and B, and I gave them a thousand yen and two thousand yen, respectively.
この文では、Aに千円、Bに2千円をあげたという意味です。

4

6640

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:6640

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら