二人の姪にお年玉をあげる場合を例にして説明します。
二人とも同じ額を受け取るなら、eachを使います。
例
姪にそれぞれ2千円あげた。
I gave my nieces 2 thousand yen each.
二人に違う額を挙げる場合、respectivelyを使うといいでしょう。
respectivelyを使う場合は、二人の異なる点を言い(名前や年齢)、そのあとに同じ順序で挙げる金額を言います。
例
姪の名前はAとBで、それぞれ千円と2千円あげた。
My nieces names are A and B, and I gave them a thousand yen and two thousand yen, respectively.
この文では、Aに千円、Bに2千円をあげたという意味です。
ご質問ありがとうございます。
上記の回答の通りにeachとrespectivelyを使えます。
例文:The soccer game ended with the teams scoring one goal each.
例文:These cars are 10000 dollars and 15000 dollars, respectively.
そして、x to one and y to the other の文法を使えます。
例文:I gave 1000 yen to one niece and 2000 yen to the other.
例文:Honda scored one goal and Kagawa scored the other.
ご参考になれば幸いです。
I gave one of them a thousand yen and two thousand yen to the other one.
「それぞれに」は each という単語がありますが、この場合は次のように言うのが自然で良いと思います。
ーI gave one of them a thousand yen and two thousand yen to the other one.
「一人に1000円、もう一人に2000円あげた」
ご参考まで!