売上げが40%落ちたって英語でなんて言うの?

売上げが40%落ちた、
売上げが60%に落ちた、
それぞれ同じ意味ですが、英語ではそれぞれ何と言えばいいでしょうか?
default user icon
tenbinさん
2018/11/09 12:37
date icon
good icon

12

pv icon

15625

回答
  • Sales have decreased by 40%

    play icon

  • Sales have sunk by 60%

    play icon

  • Sales have plummeted by 60%

    play icon

60%はだいぶ落ちてるからもっと強い言葉を言います。
Sunk by 60% - sunkって沈める
Plummeted by 60% - plummetって急落した

Sales have decreased by 40% - decreased減らした

何パーセント減らすを言いたい時 - decreased/dropped/plummeted/sunk BY ~~%


売り上げはsales
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Sales went down 40%.

    play icon

Sales went down 40%.(売り上げが40%落ちた)

Sales went down 60% (.売り上げが60%落ちた)

という言い方もします。参考までに!
good icon

12

pv icon

15625

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:15625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら