モラハラ対処法とか色々あるけど仲睦まじいのが一番って英語でなんて言うの?

主語は何になるのでしょうか。なかなか日→英にするには難しい構造です。
default user icon
zoroさん
2019/05/16 22:16
date icon
good icon

1

pv icon

1274

回答
  • Many people are talking about how to deal with moral harassment. The best thing is to try to build a good relationship with each other.

    play icon

「モラハラ対処法とか色々あるけど」のご質問部分は
Many people are talking about how to deal with moral harassment.
「多くの人がモラハラ対処法について言っている」としました。

「モラハラ」は moral harassment と言います。他には、psychological harassment という言い方もします。psychological は、心理的なという意味なので、肉体的ではなく精神的な嫌がらせを意味する「モラハラ」と意味が近いですね。

職場における「モラハラ」は moral harassment in the workplace と言います。
DMM Eikaiwa D DMM英会話
good icon

1

pv icon

1274

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1274

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら