世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

妻の出産が近づいてきた!って英語でなんて言うの?

色々な言い方があると思いますが一番興奮した、楽しみな様子を表しそうなフレーズを教えてください。
default user icon
TERUさん
2017/02/28 22:33
date icon
good icon

6

pv icon

27848

回答
  • The baby is coming any minute now!

  • I'm on standby 24/7 because my wife could go into labor any minute!

英訳例①は「赤ちゃんがいつ出てきてもおかしくない(状態)」。今すぐにでも生まれて来そうな赤ちゃんの様子を表すのに、出産間近な妊婦さんや周りの人が使う表現です♪ 英訳例②は「妻がいつ産気づいても・妻の陣痛がいつ始まってもおかしくないから、毎日24時間体制でスタンバイしてます!」ソワソワ落ち着かないご主人の様子が伝わる表現です♪ Any minute→いつ何があってもおかしくない状況を表す表現のひとつです。 on standby 24/7→毎日24時間体制でスタンドバイしている。24/7は、twenty-four sevenと読みます。 go into labor→陣痛が始まる、産気づく、という意味です。 My wife could go into labor any minute, so I'm on standby 24/7でもOKです! 新しい生命の誕生、楽しみですね!本当に、ドキドキわくわくですね~! 少しでもご参考になれば嬉しいです♪
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Our baby's due date is getting closer!

私たちの赤ちゃんの出産日が近づいてきている! という意味合いになります。 due date…期限、出産日 ちなみに私の夫は出産日が近づいて楽しみというよりは、自分のパタニティリーブが近づいてきて興奮していたのを覚えています。。。 My paternity leave is coming soon! (僕のパタニティリーブが近づいてきている!) イギリスでは男の人にも出産休暇がとれるシステムがあります。(二週間のみ。無給だった気もしますが。。。) 女の人がとる出産休暇(これは有給です!)のことをマタニティリーブ(maternity leave)、男の人がとる休暇をパタニティリーブ(parental leaveを略しているのですかね)と言います。 ご参考までに。 どうでしょうか
good icon

6

pv icon

27848

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:27848

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら