ヘルプ

一人で旅行しているのですか?って英語でなんて言うの?

現在、一人旅をしており、この前一人で来たのというようなことを聞かれました。質問してくれた方はaloneを使っていました。しかし、一人旅を調べるとaloneとsoloの2つの表現がありました。どちらの方がよく言われる表現なのでしょうか?またsoloとaloneのニュアンスの違いを知りたいです。
ご回答よろしくお願い致します。
kenjirou matsushitaさん
2019/05/18 21:38

2

4768

回答
  • Are you traveling alone?

aloneの方がsoloよりも日常的に使う印象です。

英語の辞書(Collins Dictionary)で調べてみたところ、
solo:​ You use solo to indicate that someone does something alone rather than with other people.
alone: When you are alone, you are not with any other people.
という意味でした。和訳すると:
solo: 誰かが他の人と何かをするのではなく、あえて一人でなにかをすること
alone:他の人と一緒にいないこと

意味に大きな違いはないですが、soloはソロコンサートなど複合語の接頭語みたいな感じで使われることが多く、普段の会話ではaloneを使うことが圧倒的に多いです。
他にニュアンスとして、aloneは少しネガティブなイメージ(ひとりぼっちという感じ)をほのめかすこともあります。しかし、これも文脈などによってで、日本語で”一人でお昼ご飯を食べました”というとあれ?もしかしたら一緒にいる人がいないのかな?と感じたり感じなかったりすることと同じイメージです。

I hope this helps :)
Yoshi F 英語講師

2

4768

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:4768

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら