自由度が高いって英語でなんて言うの?

自由にできる裁量が大きいということです。
miyanagaさん
2016/04/29 21:10

28

19980

回答
  • have a lot of latitude

  • have a lot of leeway

  • have a lot of flexibility

「自由度」とは「degree of freedom」と言えますが、その表現は統計学で特定な意味がありますので、ウエブで検索したらそういうのばかりがでてきます!
とにかく、一般的の「degree of freedom」の代名詞がいっぱいあります。その中の三つは「latitude」「leeway」「flexibility」です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • flexible

何の自由度が高いかにもよりますが、
例えば仕事の勤務体制の自由度が高い場合には、

★Our company allows us flexible working hours.
(私たちの会社は自由度が高い勤務時間を許可しています。)

のように言えます。

flexibleは「自由度が高い・柔軟な」などの意味で使う単語です。
回答
  • be given a lot of discretion

discretionは「自由裁量権」ということですので、
be given a lot of discretion
は「たくさんの自由裁量が与えられている」ということです。

このようにも表現できると思います(^^♪

28

19980

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:28

  • PV:19980

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら