仕込みって英語でなんて言うの?

カフェで働いていた時、夜は次の日の食材の仕込みを行なっていました。
default user icon
hitomiさん
2019/05/19 12:13
date icon
good icon

3

pv icon

6202

回答
  • Prep

    play icon

「仕込みをする」は英語では to prep と言います。prep はprepare(準備をする)の省略語です。

When I worked at the cafe, I would prep at night for the next day.
(カフェで働いてた時、次の日のために 夜に仕込みをしていました)。

または、

When I worked at the cafe, I would prep the night before.
(カフェで働いてた時、前日の夜に仕込みをしていました)。

と言えますよ。参考に!

回答
  • Preparation

    play icon

  • Prep

    play icon

  • Prepare

    play icon

「仕込み」は名詞ですから、英語でpreparationと言います。Prepも「仕込み」という意味ですが、preparationの省略形です。両方は「準備する」の意味で、prepの方はもっとカジュアルです。そして、動詞としても使えます。動詞の時に英語でprepareを言います。普段「仕込み」の準備という意味は食材とかに使います。

例:
The preparation of the cake is going smoothly.
ケーキの仕込みは順調に進んでいます。

When I was working at a cafe, we would prep the next day’s ingredients that night.
カフェで働いていた時、夜は次の日の食材の仕込みをしました。

That restaurant prepares for dinner after lunch.
あのレストランは昼食後に夕食の仕込んでいます。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

6202

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6202

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら